Казалось бы, что может быть проще, чем составить текст приглашения на юбилей или другое торжественное событие, но сколько возникает ньюансов и тонкостей!
Итак, начнем с обращения:
"Уважаемый (дорогой, достопочтенный) Иван Денисович!"
А если он не один? А, например, с супругой:
"Уважаемый Иван Денисович и Марья Петровна!"
А если вы с ней незнакомы и не знаете, как ее зовут?Как ни странно, чаще всего пишут:
"Уважаемый Иван Денисович с супругой"...
И возникает вопрос: а супруга что, не уважаемая?
Советуем вам избегать таких вариантов обращения в тексте приглашения на юбилей. Лучше тогда написать так:
"Уважаемый Иван Денисович! Приглашаю Вас с супругой..."
А если Иван Денисович не женат, и у него есть подруга? В этом случае, чтобы не попасть впросак, в конце приглашения мелким шрифтом можно приписать:
"Приглашение действительно на два лица".
И сразу все понятно. Пусть ваш друг сам выбирает, с кем ему будет приятно и комфортно провести праздничный вечер по случаю вашего юбилея.
Также вы можете вообще отказаться от обращения, а начать текст приглашения словами:
"Вы приглашены на ...",
а имя гостя написать на конверте от руки или на визитке или коробочке, если в качестве пригласительной открытки вы выбрали свиток.
Теперь давайте вспомним, когда надо писать слово "вы" с маленькой буквы, а когда с большой.
По правилам русского языка мы пишем "Вы" с большой буквы, если обращаемся к одному человеку, и пишем "вы" с маленькой буквы, если обращаемся к двум и более.
Вот такое нехитрое правило.
Но тут надо заметить, что текст приглашения на юбилей можно рассматривать как авторский текст, и тогда даже если вы напишите
"Приглашаю Тебя..." ("Тебя" с большой буквы), то это не будет страшной грамматической ошибкой.
Перейдем к основному тексту. Здесь все зависит от вашего стиля и фантазии.
Например:
Приглашаю Вас на празднование моего 50-летия, которое состоится (дата, время, место, адрес)...
Приглашаю Вас на праздничный ужин по случаю моего Дня рождения...
Приглашаем вас на торжественный вечер, посвященный 15-летию нашей компании...
Будем рады видеть Вас на торжестве в честь презентации новой коллекции...
Буду рад видеть вас 25 мая 2012 года в 18:00 в ресторане "Прага" и вместе с вами отметить юбилейную дату моего рождения.
Имею честь пригласить Вас на торжественное мероприятие по случаю моего юбилея...
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
В текстах приглашения на День рождения иногда встречается такая странность:
В конце приглашения, как правило, должна быть подпись. Здесь тоже есть свои подводные камни.
Задумывались ли вы когда-нибудь, почему в деловых письмах после слов "С уважением" ставится запятая, несмотря на то, что правилами русского языка она никак не регламентируется?
А вот в деловом английском она обязательна :).
Эта английская запятая за последние 15 лет настолько прижилась в России, что ее пытаются пристроить и в другие варианты, например:
"Икренне ваши, Сергей и Ирина"
"С наилучшими пожеланиями, Александр".
Не надо забывать, что подпись в приглашении - это некий реквизит (штамп, печать), и, конечно же, в последних двух примерах (с точки зрения правил русского языка) запятая лишняя.
Если вы все же решите поставить запятую в подписи, то делайте это осознанно, исходя из конкретной ситуации.
Про точку в конце подписи:
В конце подписи приглашения на юбилей точка не ставится.
Еще одно дополнение.
Если приглашение вы начинаете со слов "Уважаемый Иван Денисович", то в подписи лучше не повторять еще раз "С уважением", можно ограничиться именем и фамилией.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |